情报科学 ›› 2022, Vol. 39 ›› Issue (2): 59-64.

• 理论研究 • 上一篇    下一篇

数字博物馆对文物保护与全球化传播的保障策略研究

  

  • 出版日期:2022-02-01 发布日期:2022-02-23

  • Online:2022-02-01 Published:2022-02-23

摘要: 【目的/意义】传统文化保护一直以来都是难题,尤其是文物的保护和其价值的有效传播,数字博物馆的出
现给传统文化尤其是文物的保护提供了一种新的思路,拓宽保护路径,使传统文化通过技术手段重新焕发生机。
【方法/过程】从数字技术和传统文化结合的历史背景出发,梳理了文物数字化的现实情况,并对现阶段文物数字化
传播面临的问题进行了研究。【结果/结论】传统文化数字化面临着技术壁垒,非共享、重复建档,有文化外泄风险,
商业冲击以及长期维护等问题,文化的数字化任重道远,需要钻研保护和传播的保障策略,克服主观客观困难,促
使焕发旺盛的生命力。【创新/局限】本文提出了打破技术壁垒、行业合作互联互通、避免文化外泄、商业合作共赢、
建立独立运行模式以及虚拟现实技术实践应用等意见和建议,以保障文物在数字人文视角下能够得到有效保护和
传播。

Abstract: 【Purpose/significance】The protection of traditional culture has always been a problem,especially the protection of cultural
relics and the effective dissemination of their value.The emergence of digital museums provides a new way of thinking for the protec-
tion of traditional culture,especially cultural relics.and broadens the protection path.Rejuvenate traditional culture through technical
means【. Method/process】Starting from the historical background of the combination of digital technology and traditional culture,the re-ality of the digitalization of cultural relics is sorted out,and the problems facing the digital communication of cultural relics at this stage are studied【. Result/conclusion】The digitization of traditional culture faces technical barriers,non-sharing,repeated file creation,cultur-al leakage risks,commercial shocks,and long-term maintenance.The digitization of culture has a long way to go,and it is necessary to delve into protection and dissemination guarantee strategies to overcome subjectivity and objective difficulties,urge to glow with vigor-ous vitality【. Innovation/limitation】This article puts forward opinions and suggestions on breaking technical barriers,industry coopera-tion and interconnection, avoiding cultural leakage, business cooperation and win-win, establishingindependent operation mode, and practical application of virtual reality technology to ensure that cultural relics are in the digital humanistic perspective can be effective-ly protected and spread.