Please wait a minute...
档案学研究  2017, Vol. 31 Issue (6): 88-92    DOI: 10.16065/j.cnki.issn1002-1620.2017.06.016
  档案信息化 本期目录 | 过刊浏览 |
英文历史档案翻译刍议——关于民国档案抢救保护与数字化的思考
裴斐1, 黄玉明2
1 安徽农业大学外国语学院,合肥 230036
2 安徽省档案局,合肥 230001
Translation of Historical Archives——Speculating the Protection and Digitalization of Archives from the Republic of China
Wen PEI1, Yuming HUANG2
1 Anhui Agricultunal Cuniversity, Hefei 230036
2 Anhui Provincral Archives Aclministration, Hefei 230036
全文: HTML    PDF(865 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要: 

以往的档案数字化研究很少专门对英文历史档案的整理与翻译工作展开讨论。本文通过安徽省档案局民国档案抢救保护与数字化工作中的翻译实例,从历史档案的特性、翻译的目的和策略等方面探讨了档案英文材料的翻译实践和理论问题,对互联网时代外文历史档案的整理与翻译工作提出了新的思考与建议。

Abstract

Most studies in the digitalization of archives have paid little attention to the practice of translating historical documents and records in another language, while scholars in translation have mainly focused on the technicality in historical archives translation, of which the strategy and purpose remain largely undiscussed. This paper uses live examples from the practice of digitalization, restoration and protection of archives from the Republic of China in Anhui, to discuss both theoretically and practically on the problem of historical archives translation, with new speculations and suggestions for the management of archives in the new age of Internet.

出版日期: 2018-09-09
引用本文:

裴斐, 黄玉明. 英文历史档案翻译刍议——关于民国档案抢救保护与数字化的思考[J]. 档案学研究, 2017, 31(6): 88-92.
Wen PEI, Yuming HUANG. Translation of Historical Archives——Speculating the Protection and Digitalization of Archives from the Republic of China. Archives Science Study, 2017, 31(6): 88-92.

链接本文:

http://journal12.magtechjournal.com/Jwk_dax/CN/10.16065/j.cnki.issn1002-1620.2017.06.016      或      http://journal12.magtechjournal.com/Jwk_dax/CN/Y2017/V31/I6/88

[1] 赵慧玲. 也说“保持历史档案原貌”——兼谈县级民国档案形成的特点及整理应注意的几个“不宜”[J].档案学研究,2004(5):26-28.
[2] 赵南. 翻译外文档案材料的几点体会[J].中国翻译,1987(1):36-37.
[3] 赵南. 翻译外文档案材料的几点体会[J].中国翻译,1987(1):36-37.
[4] 赵莲红. 话说保持历史档案原貌[J].档案,2003(3):44
[5] 谭载喜. 新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:31
[6] Nida.Language and Culture: Contexts in Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[7] 裴友泉,马仁杰.关于运用网格技术解决电子档案关联利用问题的构想[J].档案学通讯,2005(6):67-71.
[8] 陈廷湘,谢天明.馆校合作数字化处理及开发利用民国档案的路径探索[J].四川档案,2012(5):33-35.
[9] 来新夏. 历史档案与历史研究[A].民国档案与民国史学术讨论会议论文集[C].北京:档案出版社,1988.
No related articles found!