情报科学 ›› 2020, Vol. 38 ›› Issue (12): 63-69.

• 理论研究 • 上一篇    下一篇

数字图书馆跨语言信息服务等级框架研究

  

  • 出版日期:2020-12-01 发布日期:2021-01-12

  • Online:2020-12-01 Published:2021-01-12

摘要:

【目的/意义】探索多语言数字图书馆跨语言信息服务体系的构成原理和运行规律,基于等级管理思想制
定可以适应多种需求的跨语言信息服务方案,提升我国多语言数字图书馆建设的科学化和规范化程度。【方法/过
程】基于“多语言信息通道”思想分析数字图书馆跨语言信息服务的实现原理,从跨语言映射的粒度和精度两个维
度构建跨语言服务组合矩阵,参照“需求层次理论”将其划分为五个自低到高依次排列的服务等级,最终构建数字
图书馆跨语言信息服务等级模型。【结果/结论】数字图书馆跨语言信息服务划分起步级服务、改进级服务、基础级
服务、拓展级服务和增值级服务共五个依次递进的服务等级,以及大众服务、专业服务两个组别,分别具有不同的
服务特征,采用不同的策略进行提供。

Abstract: Purpose/significanceExploring the combination principles and operational laws of the cross-language informa⁃
tion service system of multilingual digital library, formulating a cross-language information service plan that can adapt to
various needs based on idea of hierarchical management, aims to improving the degree of scientificization and standardiza⁃
tion of multilingual digital libraries in China.
Method/processBased on idea of multilingual information channel, the real⁃
ization principle of cross-language information service in digital library is analyzed, a cross-language service matrix from
dimensions of granularity and precision on cross-language mapping is formulated. Referenced by the theory of hierarchy of
needs, cross-languages services are classified into five levels ranked from low to high. Finally, a hierarchical cross-lan⁃
guage information services model in digital library is established.
Result/conclusionThe cross-language information ser⁃
vices in digital library are classified into five levels as well as two groups. They are initial service level, improved service
level, basic service level, expansive service level and value-added level, as well as the groups of public service and profes⁃
sional services. Every level and group have different characteristics and should be provided by different strategies.